kể gì

kể gì

Một đứa trẻ không có tiền mua kẹo, kể gì tiền mua một con gấu bông lớn.

Definition
  1. Phrase:
    • What's there to talk about? / What's the point of mentioning?: Used to express that something is not worth mentioning, discussing, or considering because it is insignificant, irrelevant, or obvious. It conveys a dismissive or rhetorical attitude.
    • Let alone / Not to mention: Used to emphasize that if a lesser thing is true (or not done), then a greater thing is certainly true (or certainly not done). It sets up a comparison to highlight an extreme case.
Usage Examples
  • As a dismissive/rhetorical question:
    • Chuyện nhỏ thế này thì kể . (Such a small matter like this, what's there to talk about? / It's not even worth mentioning.)
    • Anh ấy giàu lắm, mua cái xe này kể . (He's very rich, buying this car is nothing / is trivial.)
  • To emphasize a comparison ("let alone"):
    • Tôi không tiền ăn sáng, kể tiền mua xe mới. (I don't have money for breakfast, let alone money for a new car.)
    • Bài tập dễ thế, còn không làm được, kể bài khó. (The exercise is so easy, he can't even do it, let alone a difficult one.)
Advanced Usage
  • "Còn... kể ...": A common structure for comparison, meaning "If... then let alone...".
    • Còn không dám nói, kể dám làm. (If (you/he) don't even dare to say it, then let alone dare to do it.)
  • Used in negative contexts: Almost always used to downplay the first element in relation to a more significant second element, often in a negative or challenging statement.
    • Không biết đi, kể biết chạy. (Doesn't know how to walk, let alone know how to run.)
Variants and Related Words
  • Kể chi: An older or more literary variant with the same meaning as "kể ".
    • Lỗi nhỏ, kể chi. (A minor mistake, it's not worth mentioning.)
  • Nói / Nói chi: Similar phrases meaning "what's there to say about...", often used interchangeably in many contexts to express unworthiness of discussion.
    • Chuyện rồi, nói . (That's old news, no point talking about it.)
Synonyms
  • Đáng : (What's it worth?) - Used to question the value or significance of something.
  • đâu: (It's nothing) - A common phrase to dismiss something as unimportant.
Related Idioms/Structures
  • "Kể đến..." / "Nói đến...": A more formal or emphatic structure meaning "Let alone talk about...".
    • Kể đến chuyện đi du lịch nước ngoài. (Let alone talk about traveling abroad.)
  • "Còn chưa... huống chi/kể ...": A structure meaning "Haven't even... so how/let alone...".
    • còn chưa đọc sách, kể hiểu bài. (He hasn't even read the book, let alone understand the lesson.)

Từ chứa "kể gì"